Morgens am Frühstückstisch diese überraschende Entdeckung: Es war sonnig und ich las Zeitung. Im Gegenlicht schien die Zeitungsrückseite auf die Vorderseite durch. So wurde das Portrait des »polnischen Lyrikers« (seinen Namen habe ich vergessen) überlagert vom dahinterliegenden Bild antiker Amphoren, die bei einer Ausgrabung »am Nordosthang« gefunden wurden (in welchem Land, weiß ich nicht mehr). Die hohlen Amphoren verdeckten den Augenbereich des mir unbekannten Lyrikers, die untere Gesichtspartie blieb frei.
Seitdem sind sieben Jahre vergangen und der kurz darauf entwickelte Siebdruck beschäftigt mich heute mehr denn je. Die unheimliche Leere des verstellten Blicks, die anfänglich für meine Rezeption des gesamten Bildes maßgebend war, wich einer freundlicheren Betrachtungsweise, deren Freundlichkeit sich vor allem aus der darunter liegenden sanft lächelnden Mundpartie speiste.
War die Entdeckung dieses sanften Lächelns eine archäologische Epiphanie? Eine Reminiszenz an Dorian Gray? Oder ein Phänomen, das uns im Alltag oft (zu oft?) verborgen bleibt, wenn wir etwas für »bare Münze« nehmen und blind sind für die »Kehrseite der Medaille«?
//
In the morning at the breakfast table this surprising discovery: It was sunny and I was reading the newspaper. In the backlight, the back of the newspaper shone through to the front. Thus the portrait of the "Polish poet" (I have forgotten his name) was superimposed on the image of the backside of ancient amphorae found during an excavation "on the north-eastern slope" (in which country, I no longer know). The hollow amphorae covered the eye area of the poet, unknown to me, leaving the lower part of his face exposed.
Seven years have passed since then and the silkscreen developed shortly afterwards is on my mind today more than ever. The uncanny emptiness of the disguised gaze, which was initially decisive for my reception of the entire picture, gave way to a friendlier way of looking at it, the friendliness of which was fed above all by the gently smiling mouth area underneath.
Was the discovery of this gentle smile an archaeological epiphany? A reminiscence of Dorian Gray? Or a phenomenon that often (too often?) remains hidden from us in everyday life, when we take something at "face value" and are blind to the "other side of the coin"?
Morgens am Frühstückstisch diese überraschende Entdeckung: Es war sonnig und ich las Zeitung. Im Gegenlicht schien die Zeitungsrückseite auf die Vorderseite durch. So wurde das Portrait des »polnischen Lyrikers« (seinen Namen habe ich vergessen) überlagert vom dahinterliegenden Bild antiker Amphoren, die bei einer Ausgrabung »am Nordosthang« gefunden wurden (in welchem Land, weiß ich nicht mehr). Die hohlen Amphoren verdeckten den Augenbereich des mir unbekannten Lyrikers, die untere Gesichtspartie blieb frei.
Seitdem sind sieben Jahre vergangen und der kurz darauf entwickelte Siebdruck beschäftigt mich heute mehr denn je. Die unheimliche Leere des verstellten Blicks, die anfänglich für meine Rezeption des gesamten Bildes maßgebend war, wich einer freundlicheren Betrachtungsweise, deren Freundlichkeit sich vor allem aus der darunter liegenden sanft lächelnden Mundpartie speiste.
War die Entdeckung dieses sanften Lächelns eine archäologische Epiphanie? Eine Reminiszenz an Dorian Gray? Oder ein Phänomen, das uns im Alltag oft (zu oft?) verborgen bleibt, wenn wir etwas für »bare Münze« nehmen und blind sind für die »Kehrseite der Medaille«?
//
In the morning at the breakfast table this surprising discovery: It was sunny and I was reading the newspaper. In the backlight, the back of the newspaper shone through to the front. Thus the portrait of the "Polish poet" (I have forgotten his name) was superimposed on the image of the backside of ancient amphorae found during an excavation "on the north-eastern slope" (in which country, I no longer know). The hollow amphorae covered the eye area of the poet, unknown to me, leaving the lower part of his face exposed.
Seven years have passed since then and the silkscreen developed shortly afterwards is on my mind today more than ever. The uncanny emptiness of the disguised gaze, which was initially decisive for my reception of the entire picture, gave way to a friendlier way of looking at it, the friendliness of which was fed above all by the gently smiling mouth area underneath.
Was the discovery of this gentle smile an archaeological epiphany? A reminiscence of Dorian Gray? Or a phenomenon that often (too often?) remains hidden from us in everyday life, when we take something at "face value" and are blind to the "other side of the coin"?